خبرنامه شماره 14

برگزاری نشست «بازنگری تاریخ و فرهنگ ایران بر پایه دانشهای گوناگون

خبرنامه شماره 14

نشست «بازنگری تاریخ و فرهنگ ایران بر پایه دانشهای گوناگون » بیست و ششم مهرماه، در محل «تالار محتشم » بنیاد ایرانشناسی برگزار شد. این نشست با سخنرانی آقای پروفسور داریوش فرهود، دارای دكترای ژنتیك انسانی و انسان شناسی؛ خانم زهرا حبیبی، پژوهشگر زبان شناسی و آقای سعید كریمی، پژوهشگر فرهنگ و زبانهای باستانی همراه بود.

پروفسور داریوش فرهود، براساس نظریات ژنتیک و تبارشناسی، به بررسی چگونگی خروج انسان «هموساپین » یا «انسان مدرن » از آفریقا و گسترش در جهان و نیز بررسی شناسه ژنتیک ایرانیان و ترسیم نقشه مهاجرت اقوام پرداخت. خانم حبیبی با توجه به بازنگری تاریخ ایران و زبانهای ایرانی، ریشه واژه های فارسی و تغییرات آنها در طول تاریخ را بررسی نمود و در ادامه، آقای سعید كریمی، به ریش هشناختی واژه های آریایی )هند و اروپایی( و مقایسه آن با زبان سومری پرداخت.

ششمین جشنواره عکس بنیاد ایرا نشناسی برگزار خواهد شد

خبرنامه شماره 14

ششمین جشنواره عکس بنیاد ایران شناسی با موضوع «جلوه های فرهنگ و هنر ایرانی »، در دو بخش حرفه ای شامل عکاسی با دوربین عکسبرداری و غیرحرفه ای شامل عکاسی با دوربین تلفن همراه، در بهمن ماه 95 در محل بنیاد ایرا نشناسی برگزار خواهد شد. فراخوان جشنواره مذکور هم اکنون بر روی پایگاه اینترنتی بنیاد ایران شناسی ) www.iranology.ir ( درج شده و علاقمندان میتوانند با توجه به اطلاعات درج شده در این فراخوان در جشنواره مذکور شرکت نمایند. آخرین مهلت ارسال آثار برای شرکت در این جشنواره 30 آذر 1395 و افتتاحیه نمایشگاه در تاریخ 17 بهمن 1395 خواهد بود.

درگذشت سه استاد زبان فارسی و ایرانشناسی

دكتر حسین تجدد تحصیلات عالی خود را در دانشكده پزشكی دانشگاه تهران به پایان رساند و در کنار حرفه پزشکی به دلیل علاقه فراوان به کشور، به فعالیتهای گسترده ای در زمینه ایرانشناسی پرداخت. ایشان بانی ساخت دانشکده ایرانشناسی دانشگاه ولی عصر )عج( رفسنجان بوده و تألیفاتی در زمینه پزشکی و نیز ایرانشناسی از خود برجا گذاشته است از جمله کتاب دو جلدی «دائرى المعارف فرش ایران » و کتاب دو جلدی «فرهنگ ضرب المثل های کرمان .»

پروفسور عبدالودود اظهر دهلوی، استاد باسابقه و رییس انجمن استادان زبان فارسی هند، دكتری زبان و ادبیات فارسی را از دانشگاه تهران کسب نمود. وی در سمینارهای مختلف زبان و ادبیات فارسی شركت كرده و چندین مقاله در زمینه فرهنگ و ادب فارسی ارایه داده است. او به پاس انجام خدمات ویژه در زمینه زبان و ادبیات فارسی در سال 1988 از رییس جمهور هند، جایزه افتخاری «زبان فارسی » را دریافت كرد.

پروفسور دکتر سیف الدین نجم آبادی استاد برجسته ایرانشناسی در دانشگاه هایدلبرگ که خدمات ارزنده علمی را به فرهنگ، زبان و ادبیات فارسی و ایرانی عرضه نمود. وی چندین اثر از جمله قابوس نامه کیکاووس، سفرنامه ناصر خسرو و کلیله و دمنه را به زبان آلمانی برگرداند.

پروفسور بو اوتاس ایرانشناس نامی

خبرنامه شماره 14

پروفسور بو اوتاس ایرانشناس سوئدی در سال 1988 اولین مقام استادی مطالعات ایرانی در سوئد را اخذ نمود. ایشان قریب به یکصد و پنجاه اثر مکتوب در قلمرو ایرانشناسی، زبان و ادبیات فارسی به زبان های سوئدی، انگلیسی و آلمانی از خود برجای نهاده است. وی در گفتگو با رایزن فرهنگی کشورمان در دانشگاه اوپسالای سوئد به طرح دیدگاه های خود پیرامون ایرانشناسی، زبان و ادبیات فارسی پرداخت و افزود «فرهنگ ایرانی یک فرهنگ پاک است و بدانید فرهنگ شما از ریشه های خود می روید پس فرهنگ خود را حفظ کنید .

نصب تندیس «خاقانی » در دانشگاه دولتی ایروان

در دیدار رایزن فرهنگی کشورمان با وارطان وسکانیان، رییس بخش ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان و برخی از اساتید ایران شناسی این دانشگاه که به منظور پیگیری مکاری های دوجانبه صورت گرفت، مقرر شد تندیس خاقانی، در بخش ایران شناسی دانشگاه ایروان نصب و تا پایان سال جاری میلادی، همایشی با موضوع خاقانی در این دانشگاه برگزار شود.

انتشار کتاب «فردوسی و رشد حماسه های ملی » در قزاقستان

کتاب «فردوسی و رشد حماسه های ملی در ایران و آسیای مرکزی »، به همت رایزنی فرهنگی كشورمان به زبان روسی، منتشر شد. این كتاب به کوشش صفر عبدالله، عضو پیوسته تاجیکستانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گردآوری شده و شامل سخنرانی استادان و دانشمندان ایرانی و کشورهای آسیای مرکزی در همایش بین المللی سال ۲۰۰۸ آلماتی می باشد. وی برخی از مقالات این مجموعه را از زبان فارسی به روسی ترجمه كرده و در مقدمه ای که بر این مجموعه نگاشته، از جایگاه رفیع فردوسی و شاهنامه در فرهنگ ایران و جهان سخن رانده است.

معرفی «کتاب ایران » در نمایشگاه کتاب گوتنبرگ سوئد

سی ودومین نمایشگاه بی نالمللی كتاب گوتنبرگ، اول تا چهارم مهرماه با شركت 800 مؤسسه فرهنگی و هنری، تعلیم و تربیتی، علمی و دانشگاهی، آموزشی و پژوهشی از کشورهای سوئد، نروژ، فنلاند، دانمارک، چین، روسیه، آلمان، انگلستان برپا شد.حضور ایران و ایرانیان و جلوه های ایرانشناسی در این نمایشگاه حائز ا همیت بود. در همین راستا «کتاب ایران » به قلم کنت اکلیند، ایرانشناس سوئدی معرفی و ازکتاب «ایران، اسطوره، حقیقت و تحریم » اثر دیگری از این نویسنده رونمایی شد. وی هدف از پرداختن به موضوع ایران و ایرانشناسی را علاقه خود به فرهنگ ایران و غنای فرهنگی آن دانست.

گوشه حافظ در پاكستان

آیین افتتاحیه «گوشه حافظ » با حضور پرویز رشید، وزیر اطلاع رسانی دولت پاكستان و مشاور نخست وزیر در امور تاریخ ادبی و میراث ملی در پاكستان برگزار شد. مقرر گردید پس از افتتاح مركز مطالعات «حافظ شناسی » در بنیاد ملی كتاب پاكستان، سلسله نشست های فرهنگی و ادبی با حضور شخصیت های فرهنگی و ادبی ایران و پاكستان به طور مشترك برای ترویج زبان و ادبیات فارسی و اردو ترتیب داده شود.

آغاز برگزاری دوره های آموزش زبان فارسی

دوره های آزاد زبان فارسی در آستانه قزاقستان از روز دوشنبه 24 مهرماه 95 آغاز شد. در این دوره ها ، زبان آموزان در سه سطح اول، دوم و چهارم به آموزش زبان فارسی م پردازند . در همین حال نخستین دوره آموزش زبان فارسی ویژه نویسندگان و محققان به همت وابستگی فرهنگی ایران در استانبول نیز آغاز گردید. بدلیل اهمیت و جایگاه ویژه زبان فارسی در مطالعه تاریخ عثمانی ، یادگیری این زبان برای دانشجویان ترک ضروری می باشد.

خبرنامه شماره 14

مجموعه پارسه

کلیه حقوق برای وب سایت بنیاد ایران شناسی محفوظ است. ©١٣٩5

نشانی: تهران، خیابان شیخ بهایی جنوبی،خیابان ایران شناسی،شهرک والفجر

طراحی و اجرا: اداره رایانه و فناوری اطلاعات